
Pro-Tip #15 – jezikovni nasveti
Dotaknimo se rabe, ki se je prav grozljivo razpasla.
Zadnje čase precej razmišljamo o dopustu in dela prostih dneh, tapkamo po računalih, švigamo po koledarjih in si na njih z najdebelejšim flomastrom označujemo praznike. Ko praznik pade na dan sredi tedna, zavriskamo od neizmernega veselja. In ko se o tem ob jutranji postani kavici in tri dni starem rogljičku pogovarjamo s sodelavcem, gre pogosto pogovor tako:
»Stari, si videl, da je letos prvi maj na torek?«
»Res? Hudo.«
»Jaaaaaa. Vzameš tri dni in imaš praktično devet dni frej.«
»Boš koristil dopust?«
»Ja, itak. Halo?«
Neredko se dogaja, da glagol koristiti uporabljamo v pomenu uporabljati (ali izkoriščati), torej ga vežemo s predmetom v četrtem sklonu.
Pravilno je torej: koristiti komu s čim (torej nekaj ima ugodne posledice), ne pa kaj (torej uporabljati/izkoriščati).
Obtoževanje ne koristi nikomur.
Podoben scenarij, vendar z drugačno rabo, bi se lahko zgodil pri obisku trgovine. Naš junak ne najde nekega izdelka, zato povpraša prodajalko:
»Dober dan.«
»Dan.«
»Imate mogoče jogurt z okusom manga, granatnega jabolka, prelitega s solzami samoroga?«
»Žal tega izdelka ne držimo.«
»Še žal vam bo! Grem pa v Mečkator.«
Verjetno ste že ugotovili, da ne rečemo, da izdelkov ne držimo, ampak izdelkov nimamo.
Haj , v bistvu se strinjam z vami ( krajevno lokalni ” sleng ” v pogovoru me niti ne moti ), vendar odgovor vam pišem bolj kot mojo reakcijo na stanje slovenskega pisanega ( in govornega ) jezika v vseh medijih zadnja leta . Nekoč so bili lektorji na delu preden se je kakšen tekst objavil , očitno tega poklica ni več .
Od osamosvojitve naprej ostro pada kvaliteta medijev ( slovenci smo premalo slovenci )
Lp Franci Perčič
Pozdravljeni, Franci. Hvala za odgovor, se popolnoma strinjam z vami. Tudi na radiu (in televiziji) so imeli včasih (večjo) kakovost izgovorjave, učili so jih pravilnega naglaševanja, danes se mi zdi, da nihče več ne zna postavljati naglasa. Žal.
Popolnoma se strinjam z tabo, zato me kar malo žalosti, da sem našla – v SSKJ pa je ‘koristiti’ tudi ‘uporabljati, izkoriščati’.
Še dobro, da vsaj pogovorno lahko vprašamo, a boš ponucal dopust. 😉
Tistega drugega pa ni niti v SSKJ, hvaljeni vsi bogovi. V moji glavi ima nek podoben status kot ’12 € po osebi’. Sam … ne.
‘z vami’ popravljeno v ‘s tabo’ … voila, napaka. oh, the irony.
Ja, samo še tega bi se manjkalo, da bi me vikala 🙂
Ja, res je v SSKJ 🙂
Ampak v SSKJ je tako ali tako marsikaj.
Smo pa zato mi tu, da smo kot protiutež. Samo ne vem, če ima kaj haska.